If I rest, I rust
Orison Swett Marden
The significant inscription found on an old tombstone -- "If I rest, I rust -- would be an excellent motto for those who are afflicted with the slightest taint of idleness. Even the industrious might adopt it with advantage to serve as a reminder that, if one allows his faculties to rest, like the iron in used key, they will soon show sighs of rust, and, ultimately, cannot do the work required of them.
Industry keeps bright the key that opens the treasury of achievement.
2008年12月23日 星期二
2008年12月20日 星期六
Reference Translation of Exercise 6 (titanium toothbrush)
For Teeth, the future Gleams with Titanium
牙齒潔亮健康,未來要靠鈦牙刷
Titanium, the metal used in everything from jet engine to eyeglass frames, has taken on yet another role as the crucial components of two tooth-brushes that aim to revolutionize the conservative dental hygiene.
從噴射機引擎到眼鏡框架都用的鈦金屬,將再扮演起一個新角色。有兩種以鈦為關鍵材料的新牙刷,將在向來保守的口腔衛生界掀起革命。
One of the brushes dispenses with toothpaste, instead employing a core of titanium dioxide that generates a plaque-removing electrochemical reaction. The other uses fine, flexible titanium bristles that can last for years. Both are getting favorable, if preliminary, reviews from scientists, dentists and consumer testers.
其中一把是免用牙膏的牙刷,利用二氧化鈦的芯心產生電化學反應來清潔牙菌斑;另外一把則是以纖細又有彈性的含鈦刷毛所製成的牙刷,可使用好幾年,都不會損壞。雖然目前只是在初步測試階段,但是許多科學家、牙醫師、消費者在試用後,都給這兩把牙刷正面的評價。
The manual toothbrush has remained largely unchanged for generations. The new brushes take some getting used to.
人類目前使用的牙刷已使用好幾世代,大致沒甚麼改變,因此,這種新牙刷的引進,還有待人們慢慢去習慣。
When somebody eats his favorite salsa, the aftertaste, “normally kind of stagnant and sour,” is simply gone, it’s the most bizarre feeling.
每當你吃完所熱愛的墨西哥莎莎醬後,嘴裡總有股除不掉的酸味,現在,這種味道完全消失了,這種感覺真讓人覺得奇妙。
Admittedly, it’s awkward, because the brush must be activated by bright light. The brush, available at soladey-usa.com, relies on a property of titanium dioxide. It is photocatalytic, meaning that it causes chemical reactions in the presence of light.
無可否認地,由於這款牙刷必須靠強光才能啟動,讓人覺得很不方便。這種可以從soladey-usa.com網站買到牙刷,全靠二氧化鈦的一種光催化特性,也就是說,當光照射二氧化鈦後,它會產生化學反應。
Light shining on the titanium dioxide rod in the brush’s handle generates negatively charged electrons, which steal positively charged ions from dental plaque, causing oxidation. Brushing creates a slurry of negatively charged saliva, which attracts and decomposes plaques.
牙刷握把內有一根二氧化鈦的芯子,光線照射後會產生負電離子,它會吸引並結合牙菌斑的正電離子,產生氧化作用,進而消除牙菌斑。用這種牙刷刷牙時,會產生大量含負電離子的唾液,會吸引並分解導致牙周病的牙菌斑。
牙齒潔亮健康,未來要靠鈦牙刷
Titanium, the metal used in everything from jet engine to eyeglass frames, has taken on yet another role as the crucial components of two tooth-brushes that aim to revolutionize the conservative dental hygiene.
從噴射機引擎到眼鏡框架都用的鈦金屬,將再扮演起一個新角色。有兩種以鈦為關鍵材料的新牙刷,將在向來保守的口腔衛生界掀起革命。
One of the brushes dispenses with toothpaste, instead employing a core of titanium dioxide that generates a plaque-removing electrochemical reaction. The other uses fine, flexible titanium bristles that can last for years. Both are getting favorable, if preliminary, reviews from scientists, dentists and consumer testers.
其中一把是免用牙膏的牙刷,利用二氧化鈦的芯心產生電化學反應來清潔牙菌斑;另外一把則是以纖細又有彈性的含鈦刷毛所製成的牙刷,可使用好幾年,都不會損壞。雖然目前只是在初步測試階段,但是許多科學家、牙醫師、消費者在試用後,都給這兩把牙刷正面的評價。
The manual toothbrush has remained largely unchanged for generations. The new brushes take some getting used to.
人類目前使用的牙刷已使用好幾世代,大致沒甚麼改變,因此,這種新牙刷的引進,還有待人們慢慢去習慣。
When somebody eats his favorite salsa, the aftertaste, “normally kind of stagnant and sour,” is simply gone, it’s the most bizarre feeling.
每當你吃完所熱愛的墨西哥莎莎醬後,嘴裡總有股除不掉的酸味,現在,這種味道完全消失了,這種感覺真讓人覺得奇妙。
Admittedly, it’s awkward, because the brush must be activated by bright light. The brush, available at soladey-usa.com, relies on a property of titanium dioxide. It is photocatalytic, meaning that it causes chemical reactions in the presence of light.
無可否認地,由於這款牙刷必須靠強光才能啟動,讓人覺得很不方便。這種可以從soladey-usa.com網站買到牙刷,全靠二氧化鈦的一種光催化特性,也就是說,當光照射二氧化鈦後,它會產生化學反應。
Light shining on the titanium dioxide rod in the brush’s handle generates negatively charged electrons, which steal positively charged ions from dental plaque, causing oxidation. Brushing creates a slurry of negatively charged saliva, which attracts and decomposes plaques.
牙刷握把內有一根二氧化鈦的芯子,光線照射後會產生負電離子,它會吸引並結合牙菌斑的正電離子,產生氧化作用,進而消除牙菌斑。用這種牙刷刷牙時,會產生大量含負電離子的唾液,會吸引並分解導致牙周病的牙菌斑。
2008年12月16日 星期二
Bonus translation exercise 7
Nation's first face transplant done in Cleveland
By MARILYNN MARCHIONE
CLEVELAND (AP) — A woman so horribly disfigured she was willing to risk her life to do something about it has undergone the nation's first near-total face transplant, the Cleveland Clinic announced Tuesday. Reconstructive surgeon Dr. Maria Siemionow and a team of other specialists replaced 80 percent of the woman's face with that of a female cadaver a couple of weeks ago in a bold and controversial operation certain to stoke the debate over the ethics of such surgery.
The patient's name and age were not released, and the hospital said her family wanted the reason for her transplant to remain confidential. The hospital plans a news conference Wednesday and would not give details until then.
The transplant was the fourth worldwide; two have been done in France, and one was performed in China.
By MARILYNN MARCHIONE
CLEVELAND (AP) — A woman so horribly disfigured she was willing to risk her life to do something about it has undergone the nation's first near-total face transplant, the Cleveland Clinic announced Tuesday. Reconstructive surgeon Dr. Maria Siemionow and a team of other specialists replaced 80 percent of the woman's face with that of a female cadaver a couple of weeks ago in a bold and controversial operation certain to stoke the debate over the ethics of such surgery.
The patient's name and age were not released, and the hospital said her family wanted the reason for her transplant to remain confidential. The hospital plans a news conference Wednesday and would not give details until then.
The transplant was the fourth worldwide; two have been done in France, and one was performed in China.
2008年12月12日 星期五
Quiz announcement
Dear students,
You will be given a translation (E-C) quiz in the coming session. The question (source text) will be selected from some paragraph of the last 3 group translation exercises ("smart pill," "Marco Polo," "titanium toothbrush")
Please prepare yourselves for the quiz!
You will be given a translation (E-C) quiz in the coming session. The question (source text) will be selected from some paragraph of the last 3 group translation exercises ("smart pill," "Marco Polo," "titanium toothbrush")
Please prepare yourselves for the quiz!
2008年12月7日 星期日
Group Exercise 6 -- Revolutionary Tooth Brush
For Teeth, the future Gleams with Titanium
Titanium, the metal used in everything from jet engine to eyeglass frames, has taken on yet another role as the crucial components of two tooth-brushes that aim to revolutionize the conservative dental hygiene.
One of the brushes dispenses with toothpaste, instead employing a core of titanium dioxide that generates a plaque-removing electrochemical reaction. The other uses fine, flexible titanium bristles that can last for years. Both are getting favorable, if preliminary, reviews from scientists, dentists and consumer testers.
The manual toothbrush has remained largely unchanged for generations. The new brushes take some getting used to.
When somebody eats his favorite salsa, the aftertaste, “normally kind of stagnant and sour,” is simply gone, it’s the most bizarre feeling.
For Teeth, the future Gleams with Titanium
Admittedly, it’s awkward, because the brush must be activated by bright light. The brush, available at soladey-usa.com, relies on a property of titanium dioxide. It is photocatalytic, meaning that it causes chemical reactions in the presence of light.
Light shining on the titanium dioxide rod in the brush’s handle generates negatively charged electrons, which steal positively charged ions from dental plaque, causing oxidation. Brushing creates a slurry of negatively charged saliva, which attracts and decomposes plaques.
Titanium, the metal used in everything from jet engine to eyeglass frames, has taken on yet another role as the crucial components of two tooth-brushes that aim to revolutionize the conservative dental hygiene.
One of the brushes dispenses with toothpaste, instead employing a core of titanium dioxide that generates a plaque-removing electrochemical reaction. The other uses fine, flexible titanium bristles that can last for years. Both are getting favorable, if preliminary, reviews from scientists, dentists and consumer testers.
The manual toothbrush has remained largely unchanged for generations. The new brushes take some getting used to.
When somebody eats his favorite salsa, the aftertaste, “normally kind of stagnant and sour,” is simply gone, it’s the most bizarre feeling.
For Teeth, the future Gleams with Titanium
Admittedly, it’s awkward, because the brush must be activated by bright light. The brush, available at soladey-usa.com, relies on a property of titanium dioxide. It is photocatalytic, meaning that it causes chemical reactions in the presence of light.
Light shining on the titanium dioxide rod in the brush’s handle generates negatively charged electrons, which steal positively charged ions from dental plaque, causing oxidation. Brushing creates a slurry of negatively charged saliva, which attracts and decomposes plaques.
2008年12月3日 星期三
Bonus translation 6
Thanks to the Kanagawa Institute of Technology’s Air Pressure suit, in the very near future the elderly will have super strength. The suits would be used by old people to get around and lift things more easily. And it would be just as beneficial to their caregivers, who need to carry them around. The wearer can lift a person as heavy as 100 kilos as if they were carrying only half that weight.
For the moment, the suit is only made to order and is destined for nursing homes and hospitals. But they do hope it will be in homes in the future.
You have been warned. Start treating your elders with respect NOW. They like revenge.
(Please refer to the following site for its picture)
http://www.botjunkie.com/wp-content/uploads/2007/10/robot_suit1.jpg
For the moment, the suit is only made to order and is destined for nursing homes and hospitals. But they do hope it will be in homes in the future.
You have been warned. Start treating your elders with respect NOW. They like revenge.
(Please refer to the following site for its picture)
http://www.botjunkie.com/wp-content/uploads/2007/10/robot_suit1.jpg
2008年11月30日 星期日
Reference Translation of Exercise 5 (movie caption - Marco Polo)
Marco Polo wrote about his travels while he was in prison
馬可波羅的遊記是在監獄裡寫的,
That obviously is going to affect the way he presents his information.
這當然會影響到他撰寫這本遊記的方式。
He’s at a different time in his life and he wants to attract an audience
為了不想被處死,他決定寫本遊記來吸引大眾對他的注意,
So he’s going to emphasize the strangest and the most interesting
所以,他在書中特別描述那些光怪陸離或格外有趣的見聞,
rather the ordinary elements of his travel.
而避開了旅程中平庸無奇的事物。
From his squalid cell in Italy,
在他意大利骯髒的牢房裡,
Marco wrote about the luxurious court of Kublai Khan, the Mongol King,
馬可波羅描述了蒙古大可汗忽必烈的華麗宮殿,
which he supposedly reached in 1275.
據信,他在西元1275年左右曾到過那裡。
He told how in Shengdu, the city later immortalized as Xanadu,
他描述元朝上都的情景,這個夏日都城日後被詩人稱為仙娜度(而永垂不朽)。
Xanadu, also Shangdu or Shang-tu (Chinese: 上都; pinyin: Shàngdū), also known as Kaiping (simplified Chinese: 开平; traditional Chinese: 開平; pinyin: Kāi Píng), was the summer capital of Kublai Khan's Yuan Dynasty in China, after he decided to move the capital of the Yuan Dynasty to Dadu, present-day Beijing. The city was located in what is now called Inner Mongolia, 275 kilometres (171 mi) north of Beijing, about 28 kilometres (17 mi) northwest of the modern town of Duolun.
Xanadu was visited by Venetian explorer Marco Polo in 1275; it became fabled as a metaphor for opulence(wealth), most famously in the English Romantic Samuel Taylor Coleridge's poem Kubla Khan.
Kubla Khan; or, A Vision in a Dream: A Fragment" is a poem by Samuel Taylor Coleridge, which takes its title from the Mongol and Chinese emperor Kublai Khan of the Yuan Dynasty.
The poem's opening lines are often quoted, and it introduces the name Xanadu (or Shangdu, the summer palace of Kublai Khan):
In Xanadu did Kubla Khan
A stately pleasure-dome decree:
Where Alph, the sacred river, ran
Through caverns measureless to man
Down to a sunless sea.
Coleridge claimed that the poem was inspired by an opium-induced dream (implicit in the poem's subtitle A Vision in a Dream) but that the composition was interrupted by a person from Porlock. Some have speculated that the vivid imagery of the poem stems from a waking hallucination albeit, most likely, opium-induced. Additionally a quotation from William Bartram[1] is believed to have been a source of the poem. There is widespread speculation on the poem's meaning, some suggesting the author is merely portraying his vision while others insist on a theme or purpose. Others believe it is a poem stressing the beauty of creation, and some read sexual allusions throughout.
However, it is important to remember that inspiration for this poem also comes from Marco Polo's description of Shangdu and Kublai Khan from his book Il Milione, which was included in Samuel Purchas' Pilgrimage, Vol. XI, 231.
the trial of his 4 year journey suddenly seemed worthwhile.
他四年來的艱苦旅程,在抵達上都後,似乎在瞬間有了價值。
“The Khan’s palace is the largest in the world.
大可汗擁有世界上最大的宮殿,
The roof is ablaze with every color
宮殿的房頂五光十色,
it glitters like crystals and sparkles from afar.
好像一座水晶宮,從遠處望去,宛如繁星閃爍。
The hall is so vast that it could seat 6000 for one banquet.”
宮殿的大廳大到可用來舉辦六千人的盛宴。
The descriptions that Macro Polo provides for us,
馬可波羅在遊記中的描述,
descriptions of Xanadu for example, the summer palace of Kublai Khan
例如對仙娜度的描述,也就是忽必烈大可汗的夏日都城,
dovetail with what we know of the archaeology of that city.
完全吻合我們從考古學中所獲知的上都。
The city was excavated in the 1930’s by the Japanese
這座都城在1930年間被日本人所發掘,
and they found that the placement of the buildings
都城中建築物的位置,
and the style of the buildings
以及建築物的形式,
was exactly the way Macro Polo had described them.
與馬可波羅所描述的完全相同。
***************************
The Venetian trader was equally impressed, it seems,
這位威尼斯商人似乎也對
by the mighty Yangtze rive.
浩瀚的長江(揚子江)印象深刻。
“It is the greatest river in the world.
”長江是世界上最偉大的河流,
More boats loaded with more dear things and of greatest value come and go
載著昂貴珍品的船隻,在江上來回穿梭,
by this river than by all the rivers and seas used by the Christians.”
來往船隻的數量較西方基督教國家在所有河海上的數量還要多。"
Macro could not have asked for more.
這時,馬可波羅應已別無所求,
He had made it safely to China.
他已歷經艱險成功地來到中國,
He had discovered a land of unimaginable wealth.
發現了一片遍地財富不可思議的樂土。
His quest to establish a lucrative trade connection with the east
同時,他企圖在東西方間,建立一條可創造財富的貿易通道,
was very much on course.
此時也隱然成形。
馬可波羅的遊記是在監獄裡寫的,
That obviously is going to affect the way he presents his information.
這當然會影響到他撰寫這本遊記的方式。
He’s at a different time in his life and he wants to attract an audience
為了不想被處死,他決定寫本遊記來吸引大眾對他的注意,
So he’s going to emphasize the strangest and the most interesting
所以,他在書中特別描述那些光怪陸離或格外有趣的見聞,
rather the ordinary elements of his travel.
而避開了旅程中平庸無奇的事物。
From his squalid cell in Italy,
在他意大利骯髒的牢房裡,
Marco wrote about the luxurious court of Kublai Khan, the Mongol King,
馬可波羅描述了蒙古大可汗忽必烈的華麗宮殿,
which he supposedly reached in 1275.
據信,他在西元1275年左右曾到過那裡。
He told how in Shengdu, the city later immortalized as Xanadu,
他描述元朝上都的情景,這個夏日都城日後被詩人稱為仙娜度(而永垂不朽)。
Xanadu, also Shangdu or Shang-tu (Chinese: 上都; pinyin: Shàngdū), also known as Kaiping (simplified Chinese: 开平; traditional Chinese: 開平; pinyin: Kāi Píng), was the summer capital of Kublai Khan's Yuan Dynasty in China, after he decided to move the capital of the Yuan Dynasty to Dadu, present-day Beijing. The city was located in what is now called Inner Mongolia, 275 kilometres (171 mi) north of Beijing, about 28 kilometres (17 mi) northwest of the modern town of Duolun.
Xanadu was visited by Venetian explorer Marco Polo in 1275; it became fabled as a metaphor for opulence(wealth), most famously in the English Romantic Samuel Taylor Coleridge's poem Kubla Khan.
Kubla Khan; or, A Vision in a Dream: A Fragment" is a poem by Samuel Taylor Coleridge, which takes its title from the Mongol and Chinese emperor Kublai Khan of the Yuan Dynasty.
The poem's opening lines are often quoted, and it introduces the name Xanadu (or Shangdu, the summer palace of Kublai Khan):
In Xanadu did Kubla Khan
A stately pleasure-dome decree:
Where Alph, the sacred river, ran
Through caverns measureless to man
Down to a sunless sea.
Coleridge claimed that the poem was inspired by an opium-induced dream (implicit in the poem's subtitle A Vision in a Dream) but that the composition was interrupted by a person from Porlock. Some have speculated that the vivid imagery of the poem stems from a waking hallucination albeit, most likely, opium-induced. Additionally a quotation from William Bartram[1] is believed to have been a source of the poem. There is widespread speculation on the poem's meaning, some suggesting the author is merely portraying his vision while others insist on a theme or purpose. Others believe it is a poem stressing the beauty of creation, and some read sexual allusions throughout.
However, it is important to remember that inspiration for this poem also comes from Marco Polo's description of Shangdu and Kublai Khan from his book Il Milione, which was included in Samuel Purchas' Pilgrimage, Vol. XI, 231.
the trial of his 4 year journey suddenly seemed worthwhile.
他四年來的艱苦旅程,在抵達上都後,似乎在瞬間有了價值。
“The Khan’s palace is the largest in the world.
大可汗擁有世界上最大的宮殿,
The roof is ablaze with every color
宮殿的房頂五光十色,
it glitters like crystals and sparkles from afar.
好像一座水晶宮,從遠處望去,宛如繁星閃爍。
The hall is so vast that it could seat 6000 for one banquet.”
宮殿的大廳大到可用來舉辦六千人的盛宴。
The descriptions that Macro Polo provides for us,
馬可波羅在遊記中的描述,
descriptions of Xanadu for example, the summer palace of Kublai Khan
例如對仙娜度的描述,也就是忽必烈大可汗的夏日都城,
dovetail with what we know of the archaeology of that city.
完全吻合我們從考古學中所獲知的上都。
The city was excavated in the 1930’s by the Japanese
這座都城在1930年間被日本人所發掘,
and they found that the placement of the buildings
都城中建築物的位置,
and the style of the buildings
以及建築物的形式,
was exactly the way Macro Polo had described them.
與馬可波羅所描述的完全相同。
***************************
The Venetian trader was equally impressed, it seems,
這位威尼斯商人似乎也對
by the mighty Yangtze rive.
浩瀚的長江(揚子江)印象深刻。
“It is the greatest river in the world.
”長江是世界上最偉大的河流,
More boats loaded with more dear things and of greatest value come and go
載著昂貴珍品的船隻,在江上來回穿梭,
by this river than by all the rivers and seas used by the Christians.”
來往船隻的數量較西方基督教國家在所有河海上的數量還要多。"
Macro could not have asked for more.
這時,馬可波羅應已別無所求,
He had made it safely to China.
他已歷經艱險成功地來到中國,
He had discovered a land of unimaginable wealth.
發現了一片遍地財富不可思議的樂土。
His quest to establish a lucrative trade connection with the east
同時,他企圖在東西方間,建立一條可創造財富的貿易通道,
was very much on course.
此時也隱然成形。
2008年11月24日 星期一
Translation exercise 5 - Marco Polo's travels
Marco Polo wrote about his travels while he was in prison
That obviously is going to affect the way he presents his information.
He’s at a different time in his life and he wants to attract an audience
So he’s going to emphasize the strangest and the most interesting
rather the ordinary elements of his travel.
From his squalid cell in Italy,
Marco wrote about the luxurious court of Kublai Khan, the Mongol King,
which he supposedly reached in 1275.
He told how in Shengdu, the city later immortalized as Xanadu,
the trial of his 4 year journey suddenly seemed worthwhile.
“The Khan’s palace is the largest in the world.
The roof if ablaze with every color
it glitters like crystals and sparkles from afar.
The hall is so vast that it could seat 6000 for one banquet.”
The descriptions that Macro Polo provides for us,
descriptions of Xanadu for example, the summer palace of Kublai Khan
dovetail with what we know of the archaeology of that city.
The city was excavated in the 1930’s by the Japanese
and they found that the placement of the buildings
and the style of the buildings
was exactly the way Macro Polo had described them.
The Venetian trader was equally impressed, it seems,
by the mighty Yangtze rive.
“It is the greatest river in the world.
More boats loaded with more dear things and of greatest value come and go
by this river than by all the rivers and seas used by the Christians.”
Macro could not have asked for more.
He had made it safely to China.
He had discovered a land of unimaginable wealth.
His quest to establish a lucrative trade connection with the east
was very much on course.
That obviously is going to affect the way he presents his information.
He’s at a different time in his life and he wants to attract an audience
So he’s going to emphasize the strangest and the most interesting
rather the ordinary elements of his travel.
From his squalid cell in Italy,
Marco wrote about the luxurious court of Kublai Khan, the Mongol King,
which he supposedly reached in 1275.
He told how in Shengdu, the city later immortalized as Xanadu,
the trial of his 4 year journey suddenly seemed worthwhile.
“The Khan’s palace is the largest in the world.
The roof if ablaze with every color
it glitters like crystals and sparkles from afar.
The hall is so vast that it could seat 6000 for one banquet.”
The descriptions that Macro Polo provides for us,
descriptions of Xanadu for example, the summer palace of Kublai Khan
dovetail with what we know of the archaeology of that city.
The city was excavated in the 1930’s by the Japanese
and they found that the placement of the buildings
and the style of the buildings
was exactly the way Macro Polo had described them.
The Venetian trader was equally impressed, it seems,
by the mighty Yangtze rive.
“It is the greatest river in the world.
More boats loaded with more dear things and of greatest value come and go
by this river than by all the rivers and seas used by the Christians.”
Macro could not have asked for more.
He had made it safely to China.
He had discovered a land of unimaginable wealth.
His quest to establish a lucrative trade connection with the east
was very much on course.
2008年11月19日 星期三
Bonus translation exercise 5 - beautiful prose translation (very difficult!)
Youth
By Samuel Ullman
Youth is not entirely a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a temper of the will, a quality of the imagination, a vigor of the emotion; it is the freshness of the deep springs of life.
Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, doubt, self-distrust, fear and despair -- these bow the heart and turn the spirit back to dust.
.......
By Samuel Ullman
Youth is not entirely a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a temper of the will, a quality of the imagination, a vigor of the emotion; it is the freshness of the deep springs of life.
Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, doubt, self-distrust, fear and despair -- these bow the heart and turn the spirit back to dust.
.......
2008年11月16日 星期日
Reference Translation of Exercise 4 (news article)
A Dose Of Genius
'Smart Pills' Are on The Rise. But Is Taking Them Wise?
天才妙藥
“聰明丸”供不應求,但真是聰明的選擇嗎?
By Joel Garreau
Washington Post Staff Writer
Sunday, June 11, 2006
裘‧佳利歐
華盛頓郵報記者
民國七五年六月十一日星期日
”Studying with diligent friends is fine,” says Heidi Lessing, a University of Delaware sophomore
“跟勤奮的同學一起讀書是件好事,”一位達拉瓦州州立大學的二年級學生海蒂拉辛說,.
But after a couple of hours, it's time for a break, a little gossip: "I want to talk about somebody walking by in the library."
但是,讀了幾小時後,該休息一下,聊聊八卦,”我想跟她講講剛剛從我們旁邊走過去的那傢伙。”
One of those friends, however, is working too hard for dish -- way too hard.
Instead of joining in the gossip, "She says, 'Be quiet,' " Lessing says, astonishment still registering in her voice.
他是我們的一個朋友,但是,這傢伙太喜歡八卦了……。跟我一起讀書的這位同學不但不願意跟我聊八卦,”她卻對我說:’別講話,專心讀書,’”拉辛訝異地說。
dish
1.
a. An open, generally shallow concave container for holding, cooking, or serving food.
b. dishes The containers and often the utensils used when eating: took out the dishes and silverware; washed the dishes.
c. A shallow concave container used for purposes other than eating: an evaporating dish.
2. The amount that a dish can hold.
3.
a. The food served or contained in a dish: a dish of ice cream.
b. A particular variety or preparation of food: Sushi is a Japanese dish.
4.
a. A depression similar to that in a shallow concave container for food.
b. The degree of concavity in such a depression.
5. Electronics A dish antenna.
6. Slang, A good-looking person, especially an attractive woman.
7. Informal Idle talk; gossip: "plenty of dish about her tattoos, her plastic surgeries, and her ever-younger
Her friend's attention is laserlike, totally focused on her texts, even after an evening of study. "We were so bored," Lessing says. But the friend was still "really into it. It's annoying."
她這位同學在讀書時,專心的程度就好像雷射一般(能始終心無旁鶩),即使讀了一個晚上,還是能全神貫注在書本上。”我們都讀的好無聊啊,可是她還是那麼投入,真讓人受不了!”拉辛說。
The reason for the difference: Her pal is fueled with "smart pills" that increase her concentration, focus, wakefulness and short-term memory.
造成這種差異的原因是:她的同學吃了一種可以集中精神、提升注意力、保持清醒及強化暫時性記憶力的藥丸。
There are lots of the first-generation drugs around. They include Adderall, which was originally aimed at people with attention-deficit disorder, and Provigil, which was aimed at narcoleptics嗜眠症, who fall asleep uncontrollably. In the healthy, this class of drugs variously aids concentration, alertness, focus, short-term memory and wakefulness -- useful qualities in students working on complex term papers and pulling all-nighters before exams.
目前市面上有許多尚屬第一代的這類藥物,如:愛得若,原本用來治療注意力缺損症患者;普洛伏久(不夜神),用來治療會不自主入睡的嗜眠症患者。對身體健康的人,這類藥物可幫助精神集中、提升注意力、保持清醒及強化暫時性記憶力,這些功能可有效幫助學生完成複雜的學期報告,並在考試前,挑燈夜戰。
Warning: Side Effects
警告:副作用
In the name of altering mood, energy and thinking patterns, we have been marinating our brains in chemicals for a very long time.
為了要改善心情、活力、甚至思考模式,我們將我們的腦子浸泡在各式化學藥品裡,已是由來已久的事(我們用各種藥品來刺激我們的腦子,已是由來已久)。
Caffeine is as old as coffee in Arabia, tea in China, and chocolate in the New World. Alcohol, coca leaves, tobacco and peyote 仙人掌go way back.
長久以來,阿拉伯人喝咖啡,中國人喝茶,美國人吃巧克力,都是為了要利用其中的咖啡因,來振奮精神甚至改變心情;其它如酒精、古柯葉、煙草及佩奧特仙人掌(致幻劑)等,則有著更久的歷史。
The history of coffee has been recorded as far back as the eleventh century[1]. At first, coffee remained largely confined to Ethiopia, where its native beans were first cultivated by Ethiopian highlanders. However, the Arab world began expanding its trade horizons, and the beans moved into northern Africa and were mass-cultivated. From there, the beans entered the Indian and European markets, and the popularity of the beverage spread.
But there are side effects with every drug. The FDA warns it also may increase thoughts of suicide in young people. For a while last year, Canada pulled a form of Adderall from its markets as a result of sudden unexplained deaths in children with cardiac abnormalities. Provigil can decrease the effectiveness of birth control. All of these drugs come with a raft of side-effect warnings.
但是,任何一種藥物都有副作用。美國食品藥物管理局警告,這種藥物也有可能會增加年輕人自殺的念頭。去年間,加拿大曾將某種愛得若下架,因為該藥物造成有心臟病的孩童不知原因地暴斃。普洛伏久也會影響避孕藥的藥效。因此,所有的藥物在包裝上,都會註明許多可能發生的副作用。
Nonetheless, pharmaceutical companies are racing to bring to market new drugs aimed at fundamentally altering our attitudes toward having a healthy brain. The idea is less to treat a specific disease than it is to, in the words of the old Army recruiting commercial, "Be all that you can be."
僅管如此,藥廠還是競相發展新藥,想要從根改變人類的想法,鼓勵人們透過這些藥物,擁有一個健康的頭腦。這些藥品不再只是用來治療特定的疾病,而是正如美國陸軍過去常用的一句募兵口號:發揮潛能,實現自我。
'Smart Pills' Are on The Rise. But Is Taking Them Wise?
天才妙藥
“聰明丸”供不應求,但真是聰明的選擇嗎?
By Joel Garreau
Washington Post Staff Writer
Sunday, June 11, 2006
裘‧佳利歐
華盛頓郵報記者
民國七五年六月十一日星期日
”Studying with diligent friends is fine,” says Heidi Lessing, a University of Delaware sophomore
“跟勤奮的同學一起讀書是件好事,”一位達拉瓦州州立大學的二年級學生海蒂拉辛說,.
But after a couple of hours, it's time for a break, a little gossip: "I want to talk about somebody walking by in the library."
但是,讀了幾小時後,該休息一下,聊聊八卦,”我想跟她講講剛剛從我們旁邊走過去的那傢伙。”
One of those friends, however, is working too hard for dish -- way too hard.
Instead of joining in the gossip, "She says, 'Be quiet,' " Lessing says, astonishment still registering in her voice.
他是我們的一個朋友,但是,這傢伙太喜歡八卦了……。跟我一起讀書的這位同學不但不願意跟我聊八卦,”她卻對我說:’別講話,專心讀書,’”拉辛訝異地說。
dish
1.
a. An open, generally shallow concave container for holding, cooking, or serving food.
b. dishes The containers and often the utensils used when eating: took out the dishes and silverware; washed the dishes.
c. A shallow concave container used for purposes other than eating: an evaporating dish.
2. The amount that a dish can hold.
3.
a. The food served or contained in a dish: a dish of ice cream.
b. A particular variety or preparation of food: Sushi is a Japanese dish.
4.
a. A depression similar to that in a shallow concave container for food.
b. The degree of concavity in such a depression.
5. Electronics A dish antenna.
6. Slang, A good-looking person, especially an attractive woman.
7. Informal Idle talk; gossip: "plenty of dish about her tattoos, her plastic surgeries, and her ever-younger
Her friend's attention is laserlike, totally focused on her texts, even after an evening of study. "We were so bored," Lessing says. But the friend was still "really into it. It's annoying."
她這位同學在讀書時,專心的程度就好像雷射一般(能始終心無旁鶩),即使讀了一個晚上,還是能全神貫注在書本上。”我們都讀的好無聊啊,可是她還是那麼投入,真讓人受不了!”拉辛說。
The reason for the difference: Her pal is fueled with "smart pills" that increase her concentration, focus, wakefulness and short-term memory.
造成這種差異的原因是:她的同學吃了一種可以集中精神、提升注意力、保持清醒及強化暫時性記憶力的藥丸。
There are lots of the first-generation drugs around. They include Adderall, which was originally aimed at people with attention-deficit disorder, and Provigil, which was aimed at narcoleptics嗜眠症, who fall asleep uncontrollably. In the healthy, this class of drugs variously aids concentration, alertness, focus, short-term memory and wakefulness -- useful qualities in students working on complex term papers and pulling all-nighters before exams.
目前市面上有許多尚屬第一代的這類藥物,如:愛得若,原本用來治療注意力缺損症患者;普洛伏久(不夜神),用來治療會不自主入睡的嗜眠症患者。對身體健康的人,這類藥物可幫助精神集中、提升注意力、保持清醒及強化暫時性記憶力,這些功能可有效幫助學生完成複雜的學期報告,並在考試前,挑燈夜戰。
Warning: Side Effects
警告:副作用
In the name of altering mood, energy and thinking patterns, we have been marinating our brains in chemicals for a very long time.
為了要改善心情、活力、甚至思考模式,我們將我們的腦子浸泡在各式化學藥品裡,已是由來已久的事(我們用各種藥品來刺激我們的腦子,已是由來已久)。
Caffeine is as old as coffee in Arabia, tea in China, and chocolate in the New World. Alcohol, coca leaves, tobacco and peyote 仙人掌go way back.
長久以來,阿拉伯人喝咖啡,中國人喝茶,美國人吃巧克力,都是為了要利用其中的咖啡因,來振奮精神甚至改變心情;其它如酒精、古柯葉、煙草及佩奧特仙人掌(致幻劑)等,則有著更久的歷史。
The history of coffee has been recorded as far back as the eleventh century[1]. At first, coffee remained largely confined to Ethiopia, where its native beans were first cultivated by Ethiopian highlanders. However, the Arab world began expanding its trade horizons, and the beans moved into northern Africa and were mass-cultivated. From there, the beans entered the Indian and European markets, and the popularity of the beverage spread.
But there are side effects with every drug. The FDA warns it also may increase thoughts of suicide in young people. For a while last year, Canada pulled a form of Adderall from its markets as a result of sudden unexplained deaths in children with cardiac abnormalities. Provigil can decrease the effectiveness of birth control. All of these drugs come with a raft of side-effect warnings.
但是,任何一種藥物都有副作用。美國食品藥物管理局警告,這種藥物也有可能會增加年輕人自殺的念頭。去年間,加拿大曾將某種愛得若下架,因為該藥物造成有心臟病的孩童不知原因地暴斃。普洛伏久也會影響避孕藥的藥效。因此,所有的藥物在包裝上,都會註明許多可能發生的副作用。
Nonetheless, pharmaceutical companies are racing to bring to market new drugs aimed at fundamentally altering our attitudes toward having a healthy brain. The idea is less to treat a specific disease than it is to, in the words of the old Army recruiting commercial, "Be all that you can be."
僅管如此,藥廠還是競相發展新藥,想要從根改變人類的想法,鼓勵人們透過這些藥物,擁有一個健康的頭腦。這些藥品不再只是用來治療特定的疾病,而是正如美國陸軍過去常用的一句募兵口號:發揮潛能,實現自我。
2008年11月12日 星期三
Group exercise 4 (news article) (due by Saturday midnight)
A Dose Of Genius
'Smart Pills' Are on The Rise. But Is Taking Them Wise?
By Joel Garreau
Washington Post Staff Writer
Sunday, June 11, 2006
Studying with diligent friends is fine, says Heidi Lessing, a University of Delaware sophomore.
But after a couple of hours, it's time for a break, a little gossip: "I want to talk about somebody walking by in the library."
One of those friends, however, is working too hard for dish -- way too hard.
Instead of joining in the gossip, "She says, 'Be quiet,' " Lessing says, astonishment still registering in her voice.
Her friend's attention is laserlike, totally focused on her texts, even after an evening of study. "We were so bored," Lessing says. But the friend was still "really into it. It's annoying."
The reason for the difference: Her pal is fueled with "smart pills" that increase her concentration, focus, wakefulness and short-term memory.
There are lots of the first-generation drugs around. They include Adderall, which was originally aimed at people with attention-deficit disorder, and Provigil, which was aimed at narcoleptics嗜眠症, who fall asleep uncontrollably. In the healthy, this class of drugs variously aids concentration, alertness, focus, short-term memory and wakefulness -- useful qualities in students working on complex term papers and pulling all-nighters before exams.
Warning: Side Effects
In the name of altering mood, energy and thinking patterns, we have been marinating our brains in chemicals for a very long time.
Caffeine is as old as coffee in Arabia, tea in China, and chocolate in the New World. Alcohol, coca leaves, tobacco and peyote 仙人掌go way back.
But there are side effects with every drug. The FDA warns it also may increase thoughts of suicide in young people. For a while last year, Canada pulled a form of Adderall from its markets as a result of sudden unexplained deaths in children with cardiac abnormalities. Provigil can decrease the effectiveness of birth control. All of these drugs come with a raft of side-effect warnings.
Nonetheless, pharmaceutical companies are racing to bring to market new drugs aimed at fundamentally altering our attitudes toward having a healthy brain. The idea is less to treat a specific disease than it is to, in the words of the old Army recruiting commercial, "Be all that you can be."
'Smart Pills' Are on The Rise. But Is Taking Them Wise?
By Joel Garreau
Washington Post Staff Writer
Sunday, June 11, 2006
Studying with diligent friends is fine, says Heidi Lessing, a University of Delaware sophomore.
But after a couple of hours, it's time for a break, a little gossip: "I want to talk about somebody walking by in the library."
One of those friends, however, is working too hard for dish -- way too hard.
Instead of joining in the gossip, "She says, 'Be quiet,' " Lessing says, astonishment still registering in her voice.
Her friend's attention is laserlike, totally focused on her texts, even after an evening of study. "We were so bored," Lessing says. But the friend was still "really into it. It's annoying."
The reason for the difference: Her pal is fueled with "smart pills" that increase her concentration, focus, wakefulness and short-term memory.
There are lots of the first-generation drugs around. They include Adderall, which was originally aimed at people with attention-deficit disorder, and Provigil, which was aimed at narcoleptics嗜眠症, who fall asleep uncontrollably. In the healthy, this class of drugs variously aids concentration, alertness, focus, short-term memory and wakefulness -- useful qualities in students working on complex term papers and pulling all-nighters before exams.
Warning: Side Effects
In the name of altering mood, energy and thinking patterns, we have been marinating our brains in chemicals for a very long time.
Caffeine is as old as coffee in Arabia, tea in China, and chocolate in the New World. Alcohol, coca leaves, tobacco and peyote 仙人掌go way back.
But there are side effects with every drug. The FDA warns it also may increase thoughts of suicide in young people. For a while last year, Canada pulled a form of Adderall from its markets as a result of sudden unexplained deaths in children with cardiac abnormalities. Provigil can decrease the effectiveness of birth control. All of these drugs come with a raft of side-effect warnings.
Nonetheless, pharmaceutical companies are racing to bring to market new drugs aimed at fundamentally altering our attitudes toward having a healthy brain. The idea is less to treat a specific disease than it is to, in the words of the old Army recruiting commercial, "Be all that you can be."
2008年11月7日 星期五
Bonus translation exercise 5 - news article
Violence ends, finger-pointing begins
WHO’S TO BLAME?: The government and the opposition yesterday blamed each other for inflaming the situation and causing the protesters to clash with police
By Mo Yan-chih And Rich Chang
The Chinese Nationalist Party (KMT) government and the Democratic Progressive Party (DPP) traded accusations yesterday, with each side blaming the other for chaotic protests during Association for Relations Across the Taiwan Strait (ARATS) Chairman Chen Yunlin’s (陳雲林) visit to Taipei.
WHO’S TO BLAME?: The government and the opposition yesterday blamed each other for inflaming the situation and causing the protesters to clash with police
By Mo Yan-chih And Rich Chang
The Chinese Nationalist Party (KMT) government and the Democratic Progressive Party (DPP) traded accusations yesterday, with each side blaming the other for chaotic protests during Association for Relations Across the Taiwan Strait (ARATS) Chairman Chen Yunlin’s (陳雲林) visit to Taipei.
2008年10月26日 星期日
Bonus translation exercise 4 - tour book
Hong Kong returned to Chinese sovereignty on 1 July 1997, and is now a Special Administration Region of the People's Republic of China operating under the "one country, two systems" principle.
Today, Hong Kong is a flourishing international center with a population of more than 6.9 million people. With a land area of more than 1,100 square kilometers and over 260 outlying islands.
A unique combination of more than 150 years of colonial influence and 5,000 years of Chinese traditions, Hong Kong is a fantastic holiday experience that you will treasure forever!
Today, Hong Kong is a flourishing international center with a population of more than 6.9 million people. With a land area of more than 1,100 square kilometers and over 260 outlying islands.
A unique combination of more than 150 years of colonial influence and 5,000 years of Chinese traditions, Hong Kong is a fantastic holiday experience that you will treasure forever!
Reference translation for group exercise 3 - economic document translation
World Economic Situation and Prospects 2008
2008年世界經濟情勢與展望
According to WESP 2008 midyear update, the global economy is teetering on the brink of a severe economic downturn leading to a downward revision in the baseline forecast for world economic growth in line with the pessimistic scenario of the World Economic Situation and Prospects 2008 published in January. The deepening credit crisis in major developed market economies, as triggered by the continuing housing slump, the declining value of the United States dollar vis-a-vis other major currencies, persisting global imbalances, and the soaring oil and non-oil commodity prices are slowing growth of the global economy.
聯合國在今年一月提出世界經濟情勢分析與展望報告,然在年中修訂該份報告並指出,世界經濟正處於嚴重衰退的邊緣,此一衰退導致聯合國下修對世界經濟成長率的預測值。近來,在世界主要市場經濟體中蔓延的信貸危機,肇因於持續性房市疲弱、美元對世界主要貨幣的連續相對貶值、揮之不去的全球性經濟失衡,以及不斷飆漲的油價與非石油商品價格,此一危機嚴重影響世界經濟,並導致發展趨緩。
The report also warns that in the absence of aggressive and coordinated expansionary policies a more pessimistic scenario will occur, which could trigger a disorderly unwinding of the massive global imbalances and have drastic implications for global trade and finance. In addition, the steep rise in food and energy costs is compounding the downside risks, particularly in view of the unfolding food crisis, which poses a threat to social and political stability.
這份報告同時警告,如果再不採取積極且協調的振興經濟政策,全球的經濟情勢將更趨悲觀,並將使全球既有的大規模經濟失衡,更加難以控制,同時亦將嚴重影響全球貿易與金融秩序。此外,當前糧食與能源價格的飆漲,已加劇經濟衰退的風險,特別是浮現檯面的糧食危機,更會對社會與政治的安定形成威脅。
The report recommends a multilaterally coordinated stimulus package centered on the expansion of domestic demand in surplus countries, while staying within existing fiscal capacity; deep reforms in mechanisms of international financial regulation and supervision; and meeting emergency food needs, while setting longer term strategies for alleviating supply constraints and improving food security.
這份報告建議,應在現有財政能力範圍內,擬定一個經多邊協調的刺激經濟方案,並以擴大貿易順差國家的內需為此方案的核心;大幅改革國際金融規範與監督機制;更應發揮同舟共濟精神,對糧荒國家進行緊急救援,同時擬定長程策略,以紓解當前糧食供應的限制,保障糧食供應無虞。
2008年世界經濟情勢與展望
According to WESP 2008 midyear update, the global economy is teetering on the brink of a severe economic downturn leading to a downward revision in the baseline forecast for world economic growth in line with the pessimistic scenario of the World Economic Situation and Prospects 2008 published in January. The deepening credit crisis in major developed market economies, as triggered by the continuing housing slump, the declining value of the United States dollar vis-a-vis other major currencies, persisting global imbalances, and the soaring oil and non-oil commodity prices are slowing growth of the global economy.
聯合國在今年一月提出世界經濟情勢分析與展望報告,然在年中修訂該份報告並指出,世界經濟正處於嚴重衰退的邊緣,此一衰退導致聯合國下修對世界經濟成長率的預測值。近來,在世界主要市場經濟體中蔓延的信貸危機,肇因於持續性房市疲弱、美元對世界主要貨幣的連續相對貶值、揮之不去的全球性經濟失衡,以及不斷飆漲的油價與非石油商品價格,此一危機嚴重影響世界經濟,並導致發展趨緩。
The report also warns that in the absence of aggressive and coordinated expansionary policies a more pessimistic scenario will occur, which could trigger a disorderly unwinding of the massive global imbalances and have drastic implications for global trade and finance. In addition, the steep rise in food and energy costs is compounding the downside risks, particularly in view of the unfolding food crisis, which poses a threat to social and political stability.
這份報告同時警告,如果再不採取積極且協調的振興經濟政策,全球的經濟情勢將更趨悲觀,並將使全球既有的大規模經濟失衡,更加難以控制,同時亦將嚴重影響全球貿易與金融秩序。此外,當前糧食與能源價格的飆漲,已加劇經濟衰退的風險,特別是浮現檯面的糧食危機,更會對社會與政治的安定形成威脅。
The report recommends a multilaterally coordinated stimulus package centered on the expansion of domestic demand in surplus countries, while staying within existing fiscal capacity; deep reforms in mechanisms of international financial regulation and supervision; and meeting emergency food needs, while setting longer term strategies for alleviating supply constraints and improving food security.
這份報告建議,應在現有財政能力範圍內,擬定一個經多邊協調的刺激經濟方案,並以擴大貿易順差國家的內需為此方案的核心;大幅改革國際金融規範與監督機制;更應發揮同舟共濟精神,對糧荒國家進行緊急救援,同時擬定長程策略,以紓解當前糧食供應的限制,保障糧食供應無虞。
2008年10月19日 星期日
Group Exercise 3 - Economic document translation
World Economic Situation and Prospects 2008
According to WESP 2008 midyear update the global economy is teetering on the brink of a severe economic downturn leading to a downward revision in the baseline forecast for world economic growth in line with the pessimistic scenario of the World Economic Situation and Prospects 2008 published in January. The deepening credit crisis in major developed market economies, as triggered by the continuing housing slump, the declining value of the United States dollar vis-a-vis other major currencies, persisting global imbalances, and the soaring oil and non-oil commodity prices are slowing growth of the global economy.
The report also warns that in the absence of aggressive and coordinated expansionary policies a more pessimistic scenario will occur, which could trigger a disorderly unwinding of the massive global imbalances and have drastic implications for global trade and finance. In addition, the steep rise in food and energy costs is compounding the downside risks, particularly in view of the unfolding food crisis, which poses a threat to social and political stability.
The report recommends a multilaterally coordinated stimulus package centered on the expansion of domestic demand in surplus countries, while staying within existing fiscal capacity; deep reforms in mechanisms of international financial regulation and supervision; and meeting emergency food needs, while setting longer term strategies for alleviating supply constraints and improving food security.
According to WESP 2008 midyear update the global economy is teetering on the brink of a severe economic downturn leading to a downward revision in the baseline forecast for world economic growth in line with the pessimistic scenario of the World Economic Situation and Prospects 2008 published in January. The deepening credit crisis in major developed market economies, as triggered by the continuing housing slump, the declining value of the United States dollar vis-a-vis other major currencies, persisting global imbalances, and the soaring oil and non-oil commodity prices are slowing growth of the global economy.
The report also warns that in the absence of aggressive and coordinated expansionary policies a more pessimistic scenario will occur, which could trigger a disorderly unwinding of the massive global imbalances and have drastic implications for global trade and finance. In addition, the steep rise in food and energy costs is compounding the downside risks, particularly in view of the unfolding food crisis, which poses a threat to social and political stability.
The report recommends a multilaterally coordinated stimulus package centered on the expansion of domestic demand in surplus countries, while staying within existing fiscal capacity; deep reforms in mechanisms of international financial regulation and supervision; and meeting emergency food needs, while setting longer term strategies for alleviating supply constraints and improving food security.
2008年10月14日 星期二
Bonus translation exercise - 3 - commercial translation (E-C)
Venetian Restaurant features naturally flavored, low calorie, delicious noodle soup with the choicest slices of brisket, flank, eye of round steak etc. Each bowl of noodle is accompanied with fresh coriander leaves, bean sprouts, hot peppers, and lemon wedge to give the customers a complete nutritious and well-balanced meal.
2008年10月12日 星期日
Reference Translation for Exercise 2 (movie caption)
Happy Feet
舞動南極 (快樂腳)
(Beginning of a song sung by mom)
You don’t have to be beautiful
你不一定要很帥
To turn me on
才能讓我心醉
I just need your body, baby
寶貝,我只要你陪伴
From dusk till dawn
從黎明到黃昏
Is it me you’re looking for?
我是你要找的人嗎?
You don’t need experience
你不必是情場老手
To turn me out
才能讓我為你瘋狂
You just leave it all up to me
你只要把一切交給我就好 (只要讓我全心來愛你)
You don’t have to be rich
你不必有錢
Give me all your loving
只要給我你所有的愛
To be my pearl
做我的寶貝
You don’t have to be cool
你不必一定要酷
To rule my world
才能擁有我的世界
Ain’t no particular song
我也不需要
I’m more compatible with
特別合我意的情歌
I just want your extra time and your kiss
只要多給我點時間和你的吻
(End of mom’s song)
(Caption)
His mom and dad met in the usual way.
他的爸媽就在這種企鵝的傳統方式下相遇
The song became love…
情歌譜出愛
…and love became the egg.
愛又生出結晶
Memphis (dad’s name)
夢菲斯
You got it, sugar?
老公,你抓住了嗎?
Yeah. Oh, yeah.
對,我抓住了
Safe and warm.
安全又溫暖
Hold it tight now.
好,現在抱緊它
Whoa, I think I felt a move in there.
哇,我感到它在裡面動了一下
And in the usual way…
在企鵝的世界裡
…the moms left for the fishing season…
媽媽們在魚季來時去捕魚
…while the dads stayed home to do egg time.
而爸爸們則待在家裡孵蛋
You gonna be okay, Daddy?
孩子的爸,你可以嗎?
Oh, sure, honey. We’ll be waiting for you right here on Lonely Street.
當然,親愛的。我們會在這片寂寞的冰原上,等妳們回來
Goodbye, Norma Jean. (mom’s name)
再見囉,孩子的媽 (老婆)
Don’t you worry about a thing.
放心去吧,我會把孩子孵出來的
turn out
1. To shut off: turned out the lights.
2. To arrive or assemble, as for a public event or entertainment: Many protesters have turned out.
3. To produce, as by a manufacturing process; make: an assembly line turning out cars.
4. To be found to be, as after experience or trial: The rookie turned out to be the team's best hitter.
5. To end up; result: The cake turned out beautifully.
6. To equip; outfit: troops that were turned out lavishly
7. Informal To get out of bed.
8. To evict; expel: The tenants were turned out.
舞動南極 (快樂腳)
(Beginning of a song sung by mom)
You don’t have to be beautiful
你不一定要很帥
To turn me on
才能讓我心醉
I just need your body, baby
寶貝,我只要你陪伴
From dusk till dawn
從黎明到黃昏
Is it me you’re looking for?
我是你要找的人嗎?
You don’t need experience
你不必是情場老手
To turn me out
才能讓我為你瘋狂
You just leave it all up to me
你只要把一切交給我就好 (只要讓我全心來愛你)
You don’t have to be rich
你不必有錢
Give me all your loving
只要給我你所有的愛
To be my pearl
做我的寶貝
You don’t have to be cool
你不必一定要酷
To rule my world
才能擁有我的世界
Ain’t no particular song
我也不需要
I’m more compatible with
特別合我意的情歌
I just want your extra time and your kiss
只要多給我點時間和你的吻
(End of mom’s song)
(Caption)
His mom and dad met in the usual way.
他的爸媽就在這種企鵝的傳統方式下相遇
The song became love…
情歌譜出愛
…and love became the egg.
愛又生出結晶
Memphis (dad’s name)
夢菲斯
You got it, sugar?
老公,你抓住了嗎?
Yeah. Oh, yeah.
對,我抓住了
Safe and warm.
安全又溫暖
Hold it tight now.
好,現在抱緊它
Whoa, I think I felt a move in there.
哇,我感到它在裡面動了一下
And in the usual way…
在企鵝的世界裡
…the moms left for the fishing season…
媽媽們在魚季來時去捕魚
…while the dads stayed home to do egg time.
而爸爸們則待在家裡孵蛋
You gonna be okay, Daddy?
孩子的爸,你可以嗎?
Oh, sure, honey. We’ll be waiting for you right here on Lonely Street.
當然,親愛的。我們會在這片寂寞的冰原上,等妳們回來
Goodbye, Norma Jean. (mom’s name)
再見囉,孩子的媽 (老婆)
Don’t you worry about a thing.
放心去吧,我會把孩子孵出來的
turn out
1. To shut off: turned out the lights.
2. To arrive or assemble, as for a public event or entertainment: Many protesters have turned out.
3. To produce, as by a manufacturing process; make: an assembly line turning out cars.
4. To be found to be, as after experience or trial: The rookie turned out to be the team's best hitter.
5. To end up; result: The cake turned out beautifully.
6. To equip; outfit: troops that were turned out lavishly
7. Informal To get out of bed.
8. To evict; expel: The tenants were turned out.
2008年10月6日 星期一
Exercise 2 - movie caption
(Beginning of a song sung by mom)
You don’t have to be beautiful
To turn me on
I just need your body, baby
From dusk till dawn
Is it me you’re looking for?
You don’t need experience
To turn me out
You just leave it all up to me
You don’t have to be rich
Give me all your loving
To be my pearl
You don’t have to be cool
To rule my world
Ain’t no particular song
I’m more compatible with
I just want your extra time and your kiss
(End of mom’s song)
(Caption)
His mom and dad met in the usual way.
The song became love…
…and love became the egg.
Memphis (dad’s name)
You got it, sugar?
Yeah. Oh, yeah.
Safe and warm.
Hold it tight now.
Whoa, I think I felt a move in there.
And in the usual way…
…the moms left for the fishing season…
…while the dads stayed home to do egg time.
You gonna be okay, Daddy?
Oh, sure, honey. We’ll be waiting for you right here on Lonely Street.
Goodbye, Norma Jean. (mom’s name)
Don’t you worry about a thing.
You don’t have to be beautiful
To turn me on
I just need your body, baby
From dusk till dawn
Is it me you’re looking for?
You don’t need experience
To turn me out
You just leave it all up to me
You don’t have to be rich
Give me all your loving
To be my pearl
You don’t have to be cool
To rule my world
Ain’t no particular song
I’m more compatible with
I just want your extra time and your kiss
(End of mom’s song)
(Caption)
His mom and dad met in the usual way.
The song became love…
…and love became the egg.
Memphis (dad’s name)
You got it, sugar?
Yeah. Oh, yeah.
Safe and warm.
Hold it tight now.
Whoa, I think I felt a move in there.
And in the usual way…
…the moms left for the fishing season…
…while the dads stayed home to do egg time.
You gonna be okay, Daddy?
Oh, sure, honey. We’ll be waiting for you right here on Lonely Street.
Goodbye, Norma Jean. (mom’s name)
Don’t you worry about a thing.
2008年10月2日 星期四
Bonus translation exercise 2 - maxim translation
Translate the following English maxims into Chinese:
1. Perseverance is not a long race; it is many short races one after another.
2. Art is long, life is short.
3. A contented mind is a perpetual feast.
4. Share and share alike.
1. Perseverance is not a long race; it is many short races one after another.
2. Art is long, life is short.
3. A contented mind is a perpetual feast.
4. Share and share alike.
2008年9月29日 星期一
Reference Translation for Exercise 1 (political text)
Democratic National Convention Nomination Acceptance Address
民主黨全國代表大會接受提名演說
Thank you so much. Thank you very much. Thank you everybody.
謝謝,謝謝,謝謝大家。
To -- To Chairman Dean, and my great friend, Dick Durbin, and to all my fellow citizens of this great nation, with profound gratitude and great humility -- I accept your nomination for the presidency of the United States.
迪恩主席(黨主席),我的好朋友迪克德賓,以及我們這個偉大國家的同胞們(以及全國同胞們),我以極謙恭及非常感謝的心情,接受本黨(你們)的提名,參選美國總統。
Let me -- Let me express -- Let me express my thanks to the historic slate of candidates who accompanied on this journey, and especially the one who traveled the farthest, a champion for working Americans and an inspiration to my daughters and yours: Hillary Rodham Clinton.
首先,我要對具有歷史性意義的本黨(黨內初選期間的)其他候選人,表達我的感謝,感謝他們(從黨內初選到現在)陪我一路走來;在此,我特別要感謝一位 -- 這一路走來走得最久,一位美國勞動群眾的表率,更是你我女兒們的標竿,她就是 – 希拉蕊柯林頓。
slate
n.
1. A fine-grained 紋理細緻的;細粒的metamorphic 變質的rock that splits into thin, smooth-surfaced layers.
2.
a. A piece of this rock cut for use as roofing or surfacing material or as a writing surface.
b. A writing tablet made of a similar material.
3. A record of past performance or activity: start over with a clean slate.
4. A list of the candidates of a political party running for various offices.
5. A dark or bluish gray to dark bluish or dark purplish gray.
Champion
n.
1. One that wins first place or first prize in a competition.
2. One that is clearly superior or has the attributes of a winner: a champion at teaching.
3. An ardent defender or supporter of a cause or another person: a champion of the homeless.
4. One who fights; a warrior.
Four years ago, I stood before you and told you my story of the brief union between a young man from Kenya and a young woman from Kansas who weren't well-off or well-known, but shared a belief that in America, their son could achieve whatever he put his mind to.
四年前,我曾站在你們前面,講過一個關於我的故事,一個從肯亞來的男孩(也就是我父親)和一個從肯色斯州來的女孩(我母親),他們並不富有,也沒有名氣,但是,他們卻有一個共同的信念:在美國,只要認真努力,他們的子孫就能得到他們所想要的東西(就能實現他們的夢想)。
Referring to the personal profile of Barack Obama, Wikipedia:
His parents met while attending the University of Hawaii at Manoa, where his father was a foreign student. They separated when he was two years old and later divorced. Obama's father returned to Kenya and saw his son only once more before dying in an automobile accident in 1982.
(We choose not to translate it though.)
It is that promise that's always (to) set this country apart -- that through hard work and sacrifice each of us can pursue our individual dreams but still come together as one American family, to ensure that the next generation can pursue their dreams as well.
正是這個信念 (”美國夢”),使得我們的國家與眾不同(能赫立世界強國之林);也就正是這個信念,使我們相信,只要我們努力工作與勇於攜牲,我們就能實現自己的夢;但是在每個人追求自己的夢的同時,我們卻仍然要團結一致,把美國塑造成一個大家庭,以確保我們的下一代,也能繼續追求並實現他們的夢。
It's why I stand here tonight. Because for two hundred and thirty two years, at each moment when that promise was in jeopardy, ordinary men and women, students and soldiers, farmers and teachers, nurses and janitors -- found the courage to keep it alive.
這就是今晚我為甚麼站在這裡原因,因為,232年以來,每當我們的這個信念(”美國夢”)陷入危機時,美國人不論男女、學生、軍人、農人、老師、護士甚或清潔工,總會拿出他們的勇氣,挺身而出,克服困厄渡過危機,讓這個信念繼續成真。
We meet at one of those defining moments -- a moment when our nation is at war, our economy is in turmoil, and the American promise has been threatened once more.
今天,我們正處於一個關鍵性的時刻(站在歷史的十字路口) – 我們的國家正處於戰爭狀態,我們的經濟正陷入混亂,而我們的信念(“美國夢”)已再一次遭受威脅。
民主黨全國代表大會接受提名演說
Thank you so much. Thank you very much. Thank you everybody.
謝謝,謝謝,謝謝大家。
To -- To Chairman Dean, and my great friend, Dick Durbin, and to all my fellow citizens of this great nation, with profound gratitude and great humility -- I accept your nomination for the presidency of the United States.
迪恩主席(黨主席),我的好朋友迪克德賓,以及我們這個偉大國家的同胞們(以及全國同胞們),我以極謙恭及非常感謝的心情,接受本黨(你們)的提名,參選美國總統。
Let me -- Let me express -- Let me express my thanks to the historic slate of candidates who accompanied on this journey, and especially the one who traveled the farthest, a champion for working Americans and an inspiration to my daughters and yours: Hillary Rodham Clinton.
首先,我要對具有歷史性意義的本黨(黨內初選期間的)其他候選人,表達我的感謝,感謝他們(從黨內初選到現在)陪我一路走來;在此,我特別要感謝一位 -- 這一路走來走得最久,一位美國勞動群眾的表率,更是你我女兒們的標竿,她就是 – 希拉蕊柯林頓。
slate
n.
1. A fine-grained 紋理細緻的;細粒的metamorphic 變質的rock that splits into thin, smooth-surfaced layers.
2.
a. A piece of this rock cut for use as roofing or surfacing material or as a writing surface.
b. A writing tablet made of a similar material.
3. A record of past performance or activity: start over with a clean slate.
4. A list of the candidates of a political party running for various offices.
5. A dark or bluish gray to dark bluish or dark purplish gray.
Champion
n.
1. One that wins first place or first prize in a competition.
2. One that is clearly superior or has the attributes of a winner: a champion at teaching.
3. An ardent defender or supporter of a cause or another person: a champion of the homeless.
4. One who fights; a warrior.
Four years ago, I stood before you and told you my story of the brief union between a young man from Kenya and a young woman from Kansas who weren't well-off or well-known, but shared a belief that in America, their son could achieve whatever he put his mind to.
四年前,我曾站在你們前面,講過一個關於我的故事,一個從肯亞來的男孩(也就是我父親)和一個從肯色斯州來的女孩(我母親),他們並不富有,也沒有名氣,但是,他們卻有一個共同的信念:在美國,只要認真努力,他們的子孫就能得到他們所想要的東西(就能實現他們的夢想)。
Referring to the personal profile of Barack Obama, Wikipedia:
His parents met while attending the University of Hawaii at Manoa, where his father was a foreign student. They separated when he was two years old and later divorced. Obama's father returned to Kenya and saw his son only once more before dying in an automobile accident in 1982.
(We choose not to translate it though.)
It is that promise that's always (to) set this country apart -- that through hard work and sacrifice each of us can pursue our individual dreams but still come together as one American family, to ensure that the next generation can pursue their dreams as well.
正是這個信念 (”美國夢”),使得我們的國家與眾不同(能赫立世界強國之林);也就正是這個信念,使我們相信,只要我們努力工作與勇於攜牲,我們就能實現自己的夢;但是在每個人追求自己的夢的同時,我們卻仍然要團結一致,把美國塑造成一個大家庭,以確保我們的下一代,也能繼續追求並實現他們的夢。
It's why I stand here tonight. Because for two hundred and thirty two years, at each moment when that promise was in jeopardy, ordinary men and women, students and soldiers, farmers and teachers, nurses and janitors -- found the courage to keep it alive.
這就是今晚我為甚麼站在這裡原因,因為,232年以來,每當我們的這個信念(”美國夢”)陷入危機時,美國人不論男女、學生、軍人、農人、老師、護士甚或清潔工,總會拿出他們的勇氣,挺身而出,克服困厄渡過危機,讓這個信念繼續成真。
We meet at one of those defining moments -- a moment when our nation is at war, our economy is in turmoil, and the American promise has been threatened once more.
今天,我們正處於一個關鍵性的時刻(站在歷史的十字路口) – 我們的國家正處於戰爭狀態,我們的經濟正陷入混亂,而我們的信念(“美國夢”)已再一次遭受威脅。
2008年9月21日 星期日
Group exercise 1 - political text translation
Barack Obama
Democratic National Convention Nomination Acceptance Address
Thank you so much. Thank you very much. Thank you everybody.
To -- To Chairman Dean, and my great friend, Dick Durbin, and to all my fellow citizens of this great nation, with profound gratitude and great humility -- I accept your nomination for the presidency of the United States.
Let me -- Let me express -- Let me express my thanks to the historic slate of candidates who accompanied on this journey, and especially the one who traveled the farthest, a champion for working Americans and an inspiration to my daughters and yours: Hillary Rodham Clinton.
Four years ago, I stood before you and told you my story of the brief union between a young man from Kenya and a young woman from Kansas who weren't well-off or well-known, but shared a belief that in America, their son could achieve whatever he put his mind to.
It is that promise that's always set this country apart -- that through hard work and sacrifice each of us can pursue our individual dreams but still come together as one American family, to ensure that the next generation can pursue their dreams as well.
It's why I stand here tonight. Because for two hundred and thirty two years, at each moment when that promise was in jeopardy, ordinary men and women, students and soldiers, farmers and teachers, nurses and janitors -- found the courage to keep it alive.
We meet at one of those defining moments -- a moment when our nation is at war, our economy is in turmoil, and the American promise has been threatened once more.
(Your translation works shall be uploaded here by this Thursday)
2008年9月20日 星期六
Puff the Magic Dragon (Lyrics) 試譯成中文 (Bonus translation exercise 1)
PUFF, the magic dragon lived by the sea And frolicked in the autumn mist in a land called Honah Lee, Little Jackie Paper loved that rascal PUFF, and brought him strings and sealing wax and other fancy stuff.
OH PUFF, the magic dragon lived by the sea And frolicked in the autumn mist in a land called Honah Lee, PUFF, the magic dragon lived by the sea And frolicked in the autumn mist in a land called Honah Lee,
Together they would travel on a boat with billowed sail Jackie kept a lookout perched on PUFF's gigantic tail, Noble kings and princes would bow whenever they came, Pirate ships would lower their flag when PUFF roared out his name
OH, PUFF, the magic dragon lived by the sea And frolicked in the autumn mist in a land called Honah Lee, PUFF, the magic dragon lived by the sea And frolicked in the autumn mist in a land called Honah Lee,
A dragon lives forever but not so little boys Painted wings and giant rings make way for other toys. One grey night it happened, Jackie Paper came no more And PUFF that mighty dragon, he ceased his fearless roar.
PUFF, the magic dragon lived by the sea And frolicked in the autumn mist in a land called Honah Lee, PUFF, the magic dragon lived by the sea And frolicked in the autumn mist in a land called Honah Lee,
His head was bent in sorrow, green scales fell like rain, PUFF no longer went to play along the cherry lane. Without his life-long friend, PUFF could not be brave, So PUFF that mighty dragon sadly slipped into his cave.
Oh! PUFF, the magic dragon lived by the sea And frolicked in the autumn mist in a land called Honah Lee, PUFF, the magic dragon lived by the sea And frolicked in the autumn mist in a land called Honah Lee
OH PUFF, the magic dragon lived by the sea And frolicked in the autumn mist in a land called Honah Lee, PUFF, the magic dragon lived by the sea And frolicked in the autumn mist in a land called Honah Lee,
Together they would travel on a boat with billowed sail Jackie kept a lookout perched on PUFF's gigantic tail, Noble kings and princes would bow whenever they came, Pirate ships would lower their flag when PUFF roared out his name
OH, PUFF, the magic dragon lived by the sea And frolicked in the autumn mist in a land called Honah Lee, PUFF, the magic dragon lived by the sea And frolicked in the autumn mist in a land called Honah Lee,
A dragon lives forever but not so little boys Painted wings and giant rings make way for other toys. One grey night it happened, Jackie Paper came no more And PUFF that mighty dragon, he ceased his fearless roar.
PUFF, the magic dragon lived by the sea And frolicked in the autumn mist in a land called Honah Lee, PUFF, the magic dragon lived by the sea And frolicked in the autumn mist in a land called Honah Lee,
His head was bent in sorrow, green scales fell like rain, PUFF no longer went to play along the cherry lane. Without his life-long friend, PUFF could not be brave, So PUFF that mighty dragon sadly slipped into his cave.
Oh! PUFF, the magic dragon lived by the sea And frolicked in the autumn mist in a land called Honah Lee, PUFF, the magic dragon lived by the sea And frolicked in the autumn mist in a land called Honah Lee
2008年9月14日 星期日
訂閱:
文章 (Atom)