2008年10月6日 星期一

Exercise 2 - movie caption

(Beginning of a song sung by mom)
You don’t have to be beautiful
To turn me on
I just need your body, baby
From dusk till dawn
Is it me you’re looking for?
You don’t need experience
To turn me out
You just leave it all up to me
You don’t have to be rich
Give me all your loving
To be my pearl
You don’t have to be cool
To rule my world
Ain’t no particular song
I’m more compatible with
I just want your extra time and your kiss
(End of mom’s song)

(Caption)
His mom and dad met in the usual way.
The song became love…
…and love became the egg.

Memphis (dad’s name)
You got it, sugar?
Yeah. Oh, yeah.
Safe and warm.
Hold it tight now.
Whoa, I think I felt a move in there.
And in the usual way…
…the moms left for the fishing season…
…while the dads stayed home to do egg time.
You gonna be okay, Daddy?
Oh, sure, honey. We’ll be waiting for you right here on Lonely Street.
Goodbye, Norma Jean. (mom’s name)
Don’t you worry about a thing.

13 則留言:

Bessy Chang 提到...
作者已經移除這則留言。
Bessy Chang 提到...

第三組
組長 張逸苓

你不一定要以美麗的外貌,

擄獲我的心。

寶貝,我只需要你從清晨到黃昏的陪伴。

我是你尋尋覓覓的那個人嗎?

你不需要使任何浪漫花招,

來迷倒我。

儘管把你的一切都交給我。

你不一定要很有錢,

只要給我你所有的愛,

做我的心肝寶貝。

你不需要故意耍酷,

來主宰我的世界。

我不需要特別合我情意的歌,

只想擁有多點的時光和你的吻。



他的父母就這麼認識了。

在歌聲裡找到愛,而愛產下了愛的結晶。


曼費斯

甜心,你可以嗎?

溫暖又安全。

當然囉!

要抱緊它哦!

它好像在動耶!


在企鵝的習俗裡,

媽媽必須離家去捕魚,

爸爸則留守在家孵蛋,


爸爸,一切都沒問題吧?

當然,甜心!我們會在寂寞大道等你回來!

掰掰,諾瑪珍!

妳放心吧!

wonderwan 提到...

To Bessy and Group 3:

Nice to see you post your homework so quick!

May 提到...

第2組

極地漫舞


你不用太迷人,

就能讓我為你臣服。

我只需要你健壯的身體,寶貝。

從清晨到黃昏,

你要找的人是我嗎?

你不需要經驗豐富,

就能讓我為你臣服。

只要放心地把一切交給我。

你不用太富有,

給我你所有的愛,

就能當我的寶貝。

你不用耍酷,

就能擁有我。

不用特別的情歌,

就能迎合我心意。

我只是想要你多給些時間和甜蜜的吻。


他的父母在一個平常的日子相遇。

美妙的情歌促成了愛情,

並產下了愛的結晶。


曼菲斯

你了解了嗎,甜心?

是的。噢,是的。

安全又溫暖。

現在抱緊它。

哇,我想我感受到它在動了。

在一般的習俗裡,

媽媽為了捕魚的季節離家,

當爸爸留在家孵蛋的時候。

一切都沒問題吧,爸爸?

噢,當然,親愛的。我們將會在寂寞大道等你回來。

再見了,諾瑪珍。

你一點兒也不用擔心。

tyler1748 提到...

第四組
組長 E4B 陳泰宇 0911676758
組員
F4A 劉妤恩
G4B 盧怡君
J4B 蔡姿靜
J4B 劉姵廷
E4D 康為鈞

(Beginning of a song sung by mom)
(唱歌起始處)
You don’t have to be beautiful
你不需要很美麗
To turn me on
來吸引我
I just need your body, baby
只要你全心全意
From dusk to dawn
晝夜伴我
Is it me you’re looking for?
我是否為你所尋?
You don’t need experience
你不需要有經驗
To turn me out
來擄獲我
You just leave it all up to me
只要把一切交給我
You don’t have to be cool
你不需要富有
Give me all your loving
給我你所有的愛
To be my pearl
成為我珍寶
You don’t have to be cool
你不需要很酷
To rule my world
來主宰我
Ain’t no particular time
這不是首特別的歌
I’m more compatible with
我這個人很隨和
I just want your extra time and your kiss
我只想和你在一起
(End of mom’s song)
(歌曲完結處)

(Caption)
字幕
His mom and dad met in the usual way
他的父母在正常的狀況下相遇了
The song became love.
那首歌帶來了愛.
…and the love became the egg.
而愛產生了愛的結晶
Memphis(dad’s name)
孟斐斯(爸爸的名字)
You got it, sugar?
你行吧?甜心?
Yeah. Oh, yeah.
行!我當然行
Safe and warm.
你看,既溫暖又安全
Hold it tight now.
現在把蛋夾緊
Whoa, I think I felt a move in there.
親愛的,我想他在動
And in the usual way.
依照往例
…the moms left for the fishing season…
…while the dads stayed home to do the egg time.
當企鵝爸爸們在家孵蛋時,是媽媽們外出捕魚的時節。
You gonna be okay, Daddy?
你行吧?孩子的爸
Oh, sure, honey. We’ll be waiting for you right here on Lonely Street.
當然啦寶貝,我們會在寂寞街角等候你
Goodbye, Norma Jean.(mom’s name)
再會啦,諾馬琴
Don’t you worry about a thing?
放一百個心吧

禹杰 提到...

第一組
組長 李怡萱

你不必樣樣完美
才能佔據我心
我只是單純渴求著你,寶貝
從黃昏到黎明
我是你那夢寐以求的女孩嗎?
你不需要用經驗
來打動我的心
你只要把一切交給我
你不需要富有
只要給我你所有的愛

成為我的甜心
不需要有多酷
主宰我的世界
更沒有特定的情歌
只想與你有更多的相處
我只想要擁有妳更多的時間和妳的吻
(歌曲完結處)

他的父母就是在這因緣際會下相遇
這首歌成為了他們的定情曲
他們的愛也因此有了結晶
曼斐斯
你行吧,甜心?
當然囉!
安全又溫暖
現在把它抱緊
哇,我想我感覺到他在動了
照往常一樣
…當所有的公企鵝留在家孵蛋的時光…
…是所有的母企鵝為了捕魚季而離開…
爸爸,你會沒事的吧?
當然,甜心。我們會在寂寞街頭等待你們回來。
再見,諾瑪珍
不要擔心任何事

Mary Chang 提到...

Group 6
S4A
仉政仁/Mary(group leader)
楊子萱/Carol
楊怡雯/Michelle
黃鈺涵/Betty

Happy Feet
歌舞青春

(Beginning of a song sung by mom)
(企鵝媽媽開始唱歌)
You don’t have to be beautiful
To turn me on
想讓我激情似火
你不必在意自己的外表
I just need your body, baby
From dusk till dawn
寶貝,我只需要你從清晨到日落陪在我身邊
Is it me you’re looking for?
我就是你尋找的夢中情人嗎?
You don’t need experience
To turn me out
你不必身經百戰
就能讓我為你臣服
You just leave it all up to me
You don’t have to be rich
你不必富有
只要把一切交給我
Give me all your loving
To be my pearl
成為我的心肝寶貝
給我你全部的愛
You don’t have to be cool
To rule my world
想要主宰我的世界
你不必特意耍酷
Ain’t no particular song
I'm more compatible with
沒有比這更適合我的歌曲
I just want your extra time and your kiss
只要給我多點時間和你的吻
(End of mom’s song)
(企鵝媽媽的歌曲結束)

(Caption)
(字幕)
His mom and dad met in the usual way.
他的父母就這麼認識了
The song became love…
歌聲帶來了愛情
…and love became the egg.
而愛情產生了結晶

Memphis (dad’s name)
曼菲斯
You got it, sugar?
親愛的,你準備好了嗎?
Yeah. Oh, yeah.
噢!當然
Safe and warm.
它既溫暖又安全
Hold it tight now.
要抱緊它喔!
Whoa, I think I felt a move in there.
哇!我感覺它動了一下
And in the usual way…
按照企鵝傳統...
…the moms left for the fishing season…
企鵝媽媽要離家出外捕魚
…while the dads stayed home to do egg time.
企鵝爸爸則留在家裡孵蛋
You gonna be okay, Daddy?
你不會有事吧,孩子的爸?
Oh, sure, honey. We’ll be waiting for you right here on Lonely Street.
噢!當然,寶貝,我們會在寂寞大街這裡等你回來
Goodbye, Norma Jean. (mom’s name)
再見,諾瑪珍
Don’t you worry about a thing.
你不用擔心

Frances 提到...

Group 7
G4A 王立婷(組長)
G4A 李麗音
G4A 姜宛伶
G4A 尤宣淳
G4A 陳瑩
S4B 王俐婷

Happy Foot
原譯:快樂腳
改譯:踢踏企鵝

(歌)
不用美麗的外表,
就能掳獲我的心,
寶貝,我需要你的陪伴,
從清晨到黃昏,
我是你理想的女孩嗎?
你不需要有經驗,
使我臣服於你,
你只需要把你自己放心的交給我,
你不需要很富有,
給我所有你的愛,
做我最珍貴的寶貝,
你不用裝酷來掌控我的世界,
也不需要特別的情歌,
我只想跟你共享美好的時光和你的吻


(字幕)
他的爸媽就這樣相遇了
那首歌形成了愛
而愛產生了愛的結晶

Memphis 你了解了嗎,甜心?
沒問題!
安全和溫暖,現在好好抱緊它。
哇!我想它在動了。
像往常一樣,所有的企鵝媽媽必須在捕魚季時離開家
爸爸則留在家裡孵蛋
爸爸,你沒問題吧?
噢,當然,甜心!我們會在寂寞大道上等著你回來
再見了,諾瑪珍
請妳別再擔心

Frances 提到...
作者已經移除這則留言。
禕芸 提到...
作者已經移除這則留言。
禕芸 提到...

第5組

梁禕芸
陳怡君
王貞媛
鄭惟駿
曾子芳

電影原譯:Happy Feet (快樂腳)
改譯:Happy Feet (足舞天下)

(歌曲)
你不需要很動人我便為你神魂顛倒。
寶貝,我只是需要你的陪伴─從夕陽直到日落。

我是你尋尋覓覓的那個人嗎?

你不需要是位情場高手我便為你意亂情迷。

儘管把所有的一切都交給我吧。

你也不需要是個富有的人,
請將你的愛都給我,並當我的寶貝。

你不需要耍酷便能主宰我的世界。

我不需要特別屬於我的曲調,只想擁有更多和你在一起的時光和吻。



(字幕)

他的爸媽就這樣認識了。

而歌譜成了愛的旋律,愛則產生了結晶。

曼菲斯,親愛的,你沒問題吧?

沒問題,包在我身上!

你看,這樣既溫暖又安全。

現在抱蛋夾緊吧。
哇!我感覺到它在動!

依照企鵝世界的慣例,
企鵝媽媽要出外捕魚,而企鵝爸爸則留在家裡孵蛋。

你可以的吧,孩子的爸?

放心吧寶貝,我和孩子會在寂寞街等著妳回來。

再見了,諾瑪珍。儘管放心的去吧!

Bessy Chang 提到...

第三組

標題:爽足

tyler1748 提到...

第四組

標題:極地舞王